torsdag 11 september 2008

En finsk teolog

En tankegång formad ur en nattlig och halvt oseriös diskussion på jobbet. Finskan är 30% längre. Punkt. Ja, 30% längre än svenskan rent språkligt, det krävs 30% fler bokstäver i finskan, för att egentligen säga samma sak. Med det facitet borde ju ingen utbytesstudent åka till Finland och läsa litteratur eller teologi, för vem orka älta sig igenom alla dessa "ä" och "ö" och det extra tidsödande arbete det för med sig? Bibeln består av TVÅ böcker. Raamattu 1 & 2 och hur fan gör man med "Buddenbrooks" - en enkel pocket på 1100 sidor? Och betyder det att en 20-poängskurs bibelstudier egentligen tar två terminer? Ja, jag vet inte.. Å andra sidan, med tanke på hur begränsat klickspråket är - hur skriver och översätter man en modern bilskötselmanual, med alla komplicerade saker under bilhuven? Ja, eller bara en avancerad datasupport...? Fast med tanke på att de bor i bushen så behöver de väl ändå inte bry sig. Kanske tänker de; "hey - vi slipper åtminstone prata finska!"

Inga kommentarer: