onsdag 23 februari 2011

Missförstånd

Det kan inte hjälpas att det ibland är rätt roligt med felsägningar, ofta sagt av icke-ursprungssvenskar. En favorit är en indisk sköterska som brukade tala om "bovet i Dramaten", när hon menade boven i dramat. "Åh fy vad hemskt!", hade en svensk skötare utbrustit ikväll, när hon fick veta att en person hade löss i magen, enligt rapporten. Lös i magen, skulle det vara. Minns också från min tid på geriatriken en mycket arg och tillrättavisande äldre svensk dam som korrigerade en finsk skötare (med rätt rejäl brytning) att hon "minsann hette Bibbi och inte Pippi!". Vi har också en indisk skötare som tackat ja till en, skämtsamt menad, trekant, eftersom han inte riktigt visste vad det betydde. Men han dubbelkollade först, genom att sticka in huvudet på expeditionen och fråga resten av personalen lite försynt om det var ok att han gick in på rum 4 och hade en snabb trekant med X och Y.

Inga kommentarer: